汉化详细:
将片头片尾的动画替换成英文版的动画,动画实在是没有能力汉化就只有替换成英文版了。
两部魂斗罗漫画的翻译,这个漫画本来就有点前言不搭后语,所以翻译之后我自己看了看也没有太明了,希望大家可以意会其意思吧。
主要菜单项目以及中里伸也访谈已经汉化。联机模式少量菜单项目没有汉化,因为我没有办法找人联机,所以不知道对应字体的情况下没有办法汉化;出错界面也是同理,我从来没有见到出错界面什么样子,不知道使用的文字和字体是什么。
汉化吐槽:
《Contra4》实在是一部很用心的作品,而且文本量不大,原本是打算用来学习汉化的,结果却发现这个游戏太过纠结。字库的非主流结构以及字体文件繁多让人很烦,不同的文本对应了不同的字体,这要感谢flyeyes的技术支持,成功破解了字库结构。期间遇到不少字体的问题,甚至包括字库超过特定大小会死机的问题,所以人工将字库里存在的字都尽量重复使用,有一些地方比较单调也没有办法。(原先关卡的名字很千篇一律的,感谢润色萝卜提供更好的建议。)图片的格式也很囧,图块进行拼贴居然并不是连续的,所以只有将断断续续的图片对好导出,修改完了之后再慢慢对回去。漫画翻译中也遇到几张图片显示不正确的问题,尽力调整到最好的外观了……
有点遗憾,每个关卡的开头显示关卡名称那里因为技术问题无法对齐,显得有点乱七八糟,抱歉了。
因为个人的原因,一直忙一直忙,一个文本量很小的ACT游戏的汉化拖了久之又久,现在才终于面世。希望给魂斗罗的爱好者一个小小的惊喜吧,大家享受游戏!如果发现有什么BUG请PM我,我会尽力修正。(PS:这个游戏没有金手指我可没有办法通关……囧)
游戏画面:
……
NDS《魂斗罗4》中文版提供下载1 >>本地高速下载
>>本地下载